Нонна ГРИГОР'ЄВА,
1932 р.н., с.Ярославець
Грубешівського повіту
ЗАГАРБАНА ДОМІВКА
Минуло 60 років, як "чорна хмара накрила" наш рідний дім... А біль у серці залишився донині. Холодної осені 1944 року несподівано до нас увірвалися двоє молодих вояків Радянської Армії, назвавши себе один Петром, другий – Іваном. Ми зі старшим братом здивовано перезирнулися і в цей час почули вигук: "Собирайтесь! Вас здесь убьют, мы приехали вас вывезти отсюда". Брат Вітя відповів, що нікуди не поїде, а якщо вб'ють, то в рідній хаті. У відповідь на це вояки крикнули: "Приказ начальника – закон для подчиненного!" І, скрутивши руки брату, кинули на холодну вантажівку, де лежав сніг. Вона стояла у нашому дворі. Мене посадили в теплу кабіну. Пані Мазурова й інші сусіди почали голосити. Вояки крикнули: "Мать! Не вмешивайся!" І вантажівка рушила.
Привезли нас до Холма й скинули на мокрий сніг. У Холмі люди з наших-таки місць чекали потяга просто неба. Палили вогнища й грілися, бо вже був мороз. Через три тижні, вранці, подали ешелон з товарними вагонами, куди нас загнали, як бидло, й щільно зачинили вагонні двері на цілий день. У вагоні було темно, холодно й тісно. Підлога промерзла, доводилося стояти, а хто мав якийсь клумак, то міг трохи посидіти. Двері вагона нам відчиняли один раз на добу, ввечері, для фізіологічних потреб. Возили нас чомусь цілий місяць, і за цей час у кожного завелися воші й короста.
Нарешті в грудні ешелон вивантажили в Одеській області, на станції Березівка, не сказавши навіть, куди йти чи їхати далі. Дорослі розійшлися, а ми з братом, малі та голодні, плачучи, залишилися одні замерзати на грудневому морозі. Наш плач почула якась жіночка. Підійшовши, вона спитала: "Дети, что вы здесь делаете? Где ваши родители?" Ми їй розказали, що ми сироти, що мені скоро одинадцять років, а брату 16.
І що нас примусово вивезли з рідного дому, з Польщі, а тепер ми не знаємо, куди нам йти... Вона відразу ж кудись побігла довідатись про нас. Повернувшись, сказала, що про нас тут ніхто нічого не знає.
Ця добра жіночка, яка назвала себе тіткою Сонею, прихистила нас у глухому хуторі Фудзінці Одеської області, де жила з двома доньками нашого віку – Вірою і Ганною. Не знаю, скільки кілометрів ми подолали, але йшли цілий день. Було дуже важко й холодно, лише пізно ввечері добралися до її хати-землянки. Там було чисто, тепло й привітно. Віра й Ганна щиро нас привітали й запропонували роздягнутися. Брат Вітя відразу зняв верхній одяг, а я не могла того зробити, бо від корости, яка перетворилася в гнійні рани, вся одежа приклеїлася до тіла, було дуже боляче. Тьотя Сеня порозрізала одяг, а роздягнути мене так і не змогла. Вона сказала: "Сейчас я сделаю теплую ванну, ты искупаешься, и отстанет одежда". Справді, після купання одяг відстав, але разом з одежею відійшли вражені шматки тіла, відкривши глибокі гнійні рани. Руки не розгиналися. Після цього я дуже тяжко й довго хворіла, боліли суглоби, горло, серце. Люди казали, що це ревматизм.
Тітка Соня жаліла мене, як свою рідну дитину, й казала: "Будем делить кусок хлеба вместе с вами. Ибо я перенесла тоже нелегкую жизнь". Але хліб із соняшникової макухи їсти не можна було, тому що він колов язик, а після його споживання дуже болів живіт.
Весною до нас завітала тітка Шура, жінка колишнього бригадира колгоспу (який був на цей час на фронті) і сказала, що вона виконує обов'язки бригадира і нам усім треба вийти на лан працювати. Я орала плугом, полола баштан, збирала шовкопряди й виконувала всі роботи, які в колгоспі нам давали навесні й улітку. Коли поверталися додому, разом з тіткою Сонею, заготовляли паливо на зиму з коров'ячого кізяка. Також місили ногами глину з кізяком, щоб обмазати всю землянку. За ціле літо у колгоспі з братом Вітею заробили аж два кілограми пшениці...
В кінці серпня 1945 року пішли чутки, що наші земляки повертаються додому, в Польщу. Ми з братом також вирушили у подорож. Доїхали до Ківерців Волинської області. Брат Вітя сказав, що піде довідатися, як нам добратися додому, а мені наказав стерегти його велосипед. Мене ж на станції Ківерці якісь сердиті дяді в міліцейській формі почали допитувати за велосипед брата, де він його взяв. Коли я відповіла, що велосипед – з дому, з Польщі, мене почали ці дяді звинувачувати, що я його вкрала, і кинули в якусь темну кімнату, де я пробула усю ніч. Вранці відчинили двері й крикнули: "Валяй отсюда немедленно, велосипед конфискован, а будешь жаловаться, так вот наш бог, – і показали на величезний портрет Й. Сталіна, який висів на весь зріст біля входу в Ківерцівський вокзал,– тогда узнаешь, почем фунт изюма".
Брата я не дочекалася і зі своїми бідами вирушила шукати їжу на смітниках. Мною зацікавилися земляки з Польщі, які проживають у Ківерцях і донині, і сказали, що недалеко від Ківерців живе мій рідний дядько Михайло, і що він годує голодних людей, які приходять зі Східної України, бо там голод. Розшукала я дядю Михайла. Але, на жаль, довго мені не довелося в нього жити, бо його переслідували за те, що він був багатий і годував бідних, які втікали від голоду. Два рази його вивозили у Сибір, а на третій сказали: "Якщо ще раз утечеш, уб'ємо, як собаку".
З цього часу вся його сім'я почала переховуватися, а мене відвезли до містечка Володимира-Волинського. Там довелося мені довго блукати незнайомими вулицями, шукаючи їжі та якоїсь праці. Але був голод, і люди мало що викидали. Харчувалася я тим, що знаходила на смітнику: кісточками від вишень, гнилою мерзлою капустою та цибулею, запиваючи холодною водою.
У 1950 році розшукав мене брат Вітя, який відсидів у Луцькій тюрмі більше чотирьох років за те, що хотів повернутися додому в Польщу, і сказав, що наші "переселенці" одержують квартири і компенсацію за майно, яке покинули в Польщі, і що нам треба звернутися до Луцького облвиконкому, аби й нам щось повернули. А коли ми звернулися, з нами не тільки не захотіли говорити, а ще й сказали, що коли будемо чогось домагатися і не будемо мовчати, то вивезуть, як щенят, у Сибір. Ось ми й мовчали багато років...
